«За строкой летит строка…»
Двенадцатая литературная встреча «За строкой летит строка…», посвящённая татарской культуре и литературе, состоялась в рамках этнокультурного проекта «Солнечная книга Забайкалья», реализуемого под эгидой Правительства региона. Этот этнокультурный проект ассоциации «Библиотечное содружество Забайкалья» стартовал в 2018 году и призван способствовать гармонизации межкультурного, межэтнического диалога в регионе.
Проект, ставший знаковым
В этот день в одном из залов «Точки кипения» собрались организаторы торжества – представители татарской общины, а также гости праздника, пришедшие познакомится с богатой и очень древней культурой этого народа в рамках проекта «Солнечная книга Забайкалья».
Название для этого проекта было выбрано его организаторами неслучайно. Как справедливо заметил председатель татарской общины города Читы Тагир Аглямов, Забайкалье является самым солнечным регионом России.
– Несмотря на то, что на это звание претендует Республика Бурятия, Забайкальский край был и остается лидером по количеству солнечных дней в году, – отметил он.
К собравшимся обратилась Татьяна Жеребцова, начальник отдела по реализации культурной политики Министерства культуры Забайкальского края.
– Очень рада видеть в этом зале своих земляков, представителей разных национальностей, которые своим самоотверженным трудом вносят значительный вклад в развитие и процветание нашего региона. Большое им за это спасибо! Отдельную благодарность хочется выразить работникам Забайкальской краевой универсальной научной библиотеки им.А.С. Пушкина за то, что смогли создать такой замечательный проект, который объединяет представителей различных национальностей, проживающих в Забайкалье. Проект реализуется уже третий год и в полной мере доказал свою жизнеспособность и популярность. Одна за другой открываются интереснейшие «страницы» «Солнечной книги Забайкалья», посвященные культуре и литературе разных народов. Надеюсь, что страница, которая откроется сегодня, продолжится и в течение всего года и нашими совместными усилиями мы возродим традицию проведения национальных татарских праздников. Это безусловно станет одним из этапов развития и укрепления нашего взаимопонимания и сотрудничества, а также внесет неоценимый вклад
в дело сохранения национальных культур народов, проживающих на территории нашего края, – отметила она.
Важность и актуальность проекта, а также его большую роль в развитии межнациональных отношений обозначили председатель Ассамблеи народов Забайкальского края Николай Сыроватка и председатель комиссии по гармонизации межнациональных отношений Общественной палаты Забайкальского края Александр Кибалин.
Член правления Забайкальского регионального отделения Союза журналистов России Владимир Кибирев назвал имена представителей татарского народа, которые когда-то внесли и продолжают вносить свой вклад в развитие Забайкалья, а также выступил с предложением общими усилиями издать книгу, им посвященную.
Председатель правления Ассоциации «Библиотечное содружество Забайкалья», директор Забайкальской краевой универсальной научной библиотеки им.А.С. Пушкина Елена Сивцова поблагодарили представителей этнических сообществ, участвующих в реализации этого проекта.
– Спасибо этническим сообществам, которые с нами сотрудничают, вкладывают в него свои силы – творческие, эмоциональные, интеллектуальные. Проект «Солнечная книга Забайкалья» реализуется не только в Чите, но и в муниципальных районах края, где проходят аналогичные мероприятия. Наша тематическая фотовыставка посетила уже десять районов, книжно-иллюстративная сейчас гостит в Оловиннинском районе, – сказала она.
Елена Сивцова справедливо отметила, что во многих забайкальцах есть татарские корни: «Те самые песни, то самое слово текут в наших жилах и наполняют нас энергией созидания».
О том, что это мероприятие посвящено столетию образования Татарской Автономной Советской Социалистической Республики и 75-летию Великой Победы, напомнил присутствующим председатель татарской общины г. Читы Тагир Аглямов: «Мы не имеем право забывать о том, что все наши братские народы внесли огромный вклад в дело приближения Великой Победы. Это касается и детей войны, которые были лишены детства. Тяготы и лишения, выпавшие на их долю, трудно описать словами. Мы ни в коем случае не должны допустить повторения тех страшных событий. Хранить память об этом и сохранять межнациональный мир – наша общая задача».
На стыке двух цивилизаций
Культура Татарстана развивалась на стыке двух крупных цивилизаций: восточной и западной, что во многом объясняет ее многообразие. Воплощая богатые традиции и духовную самобытность народов, проживающих на территории республики, культура Татарстана одновременно олицетворяет общечеловеческие ценности и является частью мирового культурного наследия.
Самобытность и уникальность Татарстана стоит на трех столпах – это неповторимое очарование природы, древнейшие духовные традиции и его оригинальная национальная культура. Это – главное богатство Татарстана, которое она сумела отстоять и сохранить за всю свою богатую историю.
Татарская письменность насчитывает более чем двухтысячелетнюю историю и входит в число великих открытий тюркской цивилизации, ставя ее в один ряд с другими великими культурами. Изобретение своего алфавита позволило тюркским народам транслировать свои знания и сохранять в текстах свою культуру.
Татарский язык оказал большое влияние и на развитие русской культуры, примером может служить текст произведения Афанасия Никитина, написанное частично на татарском языке.
Экскурс в историю древней татарской литературы для гостей праздника провели ведущие мероприятия, а заведующая отделом иностранной литературы Снежана Питерская рассказала присутствующим о литературе ХХ века.
Ну и, конечно же, какой праздник без танцев! Нотку задора и позитива внесло выступление образцово-вокального ансамбля татарской общины Читы «Город детства» под руководством Елены Баязитовой.
С творческим номером «Амурзая» («Подснежник») перед гостями выступила пресс-секретарь главы городского округа Чита и Читинской городской думы, член правления Союзов женщин Забайкалья и журналистов Забайкальского края Лариса Семенкова, которой татарский национальный костюм был очень к лицу.
Хранить память об этом – наш долг
Особое внимание было уделено участию представителей татарской нации в Великой Отечественной войне, ставшей серьезным испытанием для всего человечества. Из 700 тысяч уроженцев республики, ушедших на фронт, погибли более 410 тысяч, среди них татары составляли не менее половины. Летопись Великой Отечественной войны полна примеров доблести и героизма татар. Среди защитников Брестской крепости был уроженец Пестриченского района майор Гаврилов, в период ожёсточенных боев под Москвой гремело имя уроженца села Альметьево – гвардии полковника, командира дивизиона «катюш» Юсупова. В боях под Сталинградом сражалось около семи тысяч татар. Среди 11 600 советских воинов различных национальностей, ставших Героями Советского Союза, татары занимают четвертое место после русских, украинцев и белорусов.
Вечной славой овеяно имя поэта-героя Муса Джалиля, чей подвиг стал примером несгибаемого мужества и преданности Родине. Попав в плен раненным, он был вынужден войти в легион, где вступил в группу подпольщиков, ведущих подрывную работу среди татар-легионеров. Подпольщики готовили побег, но германская разведка опередила их. Джалиля и десятерых наиболее активных его соратников казнили на гильотине. В Германии Муса Джалиль написал сотни стихов, но до потомков дошли лишь 115 из них. Вершиной его поэтического творчества считается цикл «Моабитская тетрадь», написанный в застенках гестапо, наполненный тонкой лирикой и патриотическими мотивами, верой в победу над фашизмом.
В завершение мероприятия гости праздника отведали национальные татарские сладости, пообещав друг другу вновь встретится на очередной «страничке» проекта, ставшего знаковым для культурной жизни нашего многонационального и солнечного Забайкалья.
Екатерина СКОРОХОД
Фото Вадима Кругляка