Старая история на новый лад

Новая премьера для юных зрителей – музыкальный спектакль «Бременские музыканты» в Государственном театре национальных культур «Забайкальские узоры» состоялась в зимние каникулы. Известная старая сказка, рассказанная по-новому, быстро полюбилась детям и взрослым, в течение января спектакль был показан несколько раз с неизменным успехом. Автор замысла и главный режиссёр спектакля Сергей Коношко поделился секретами творческого процесса.

– Сергей Сергеевич, расскажите, пожалуйста, что побудило вас обратиться к идее постановки известной сказки «Бременские музыканты»?

– Несмотря на то, что сказке уже много лет, а я сейчас говорю даже не о сюжете братьев Гримм, а об известной советской сказке с музыкой Геннадия Гладкова, она по-прежнему пользуется огромной популярностью у зрителей. Все видели мультфильм, все с детства знают и поют эти песни, и во многих музыкальных театрах России сейчас ставят спектакли по мотивам этой популярной истории. Так что, реализуя постановку «Бременских музыкантов» на сцене театра «Забайкальские узоры», мы, с одной стороны, не выпадаем из общего тренда, а с другой – используем заведомо успешную формулу сочетания любимой зрителями музыки и увлекательного сюжета.

– Кстати, о сюжете… Насколько можно судить, ваш спектакль не особенно следует версии известного мультфильма. Да и с материалом братьев Гримм там связь весьма отдалённая. Откуда вы взяли свою историю?

– Сюжет пришлось полностью сочинить. Примерно то же самое проделывают в большинстве современных театров, исходя из собственных творческих задач и возможностей труппы. Это логично, удобно и запускает подлинный процесс созидания нового. Строго говоря, от мультфильма в нашей истории остались только песни. Что же до сказки братьев Гримм, то здесь можно сказать, мы практикуем оммаж литературному наследию гениальных рассказчиков, задавая новый вектор старой как мир истории.

– Да, несмотря на то, что в целом конфликт известной истории представляется похожим на тот, что всем известен, либретто полностью авторское, роли всех персонажей написаны заново, и это интересно смотреть…

– Конечно, либретто пришлось создавать с нуля. Пьесы для постановки просто не существует в природе, поэтому у каждого ставящего «Бременских музыкантов» режиссёра развязаны руки и обеспечена полная свобода творчества.

– Кажется, о необходимости свободы творчества речь как раз ведётся в вашем спектакле. Можно ли считать это главным смысловым посылом постановки?

– Только отчасти. Несомненно, творчество должно быть свободным, но любая свобода это всегда ещё и ответственность. В случае театральной постановки это ответственность перед зрителем. Но любой правильный спектакль не должен ограничиваться только каким-то одним, фронтальным, смыслом. Хорошая история всегда многослойна, и каждый выносит из неё что-то своё. Наши маленькие зрители, посмотрев сказку, вероятно, усвоят, что самое главное на свете – дружба и взаимовыручка. Взрослые зрители увидят что-то своё, и это хорошо.

– Спектакль очень хорош с визуальной точки зрения. Невольно приходит на память другая ваша сказка «Волшебная лампа Аладдина» – та же эффектность и цельность подачи при сравнительно скромных выразительных средствах.

– Поскольку это всё-таки детская сказка, мы не могли не поставить перед собой задачу сделать красочный спектакль. Стилистическое единство костюмов и декораций обеспечивают общую сказочную атмосферу и создаёт ощущение достоверности, полного погружения зрителя в сюжет. Для этого совсем не обязательно нужно создавать богатый интерьер или шикарные платья – всё должно работать на общий замысел, тогда зритель видит и верит, что вот это король, это принцесса, а это тёмный лес и разбойники.

– Верным ли будет определить жанр спектакля как мюзикл?

– Да, это детский мюзикл и есть. Прекрасные песни Геннадия Гладкова, которые полюбили несколько поколений детей и взрослых, прекрасно вписываются в формат современного музыкального театра, и наша постановка в значительной степени построена по жанровым правилам мюзикла.

– В «Бременских музыкантах», как и в «Волшебной лампе Аладдина», большую часть ролей сыграли студенты отделения социально-культурной деятельности и театрального отделения Забайкальского краевого училища культуры. Это уже, похоже, становится очень жизнеспособной моделью?

– Действительно, почти все роли в спектакле сыграны студентами. От театра на сцене появляюсь только я и мой помощник Владислав Цой. И конечно, во всех песнях звучат голоса профессиональных артистов театра «Забайкальские узоры». Но такая совместная творческая модель действительно уже подтвердила свою жизнеспособность не только в спектаклях, но и во многих мероприятиях театра. Это ведь и для ребят прекрасный опыт – ну скажите, где ещё педагоги играют на сцене в спектакле вместе со своими учениками? Сюжет нам пришлось полностью сочинить вместе с моим ассистентом Анастасией Луньковой, которая также по праву является соавтором спектакля.

– Вы довольны тем, что получилось?

– Конечно. Можно сказать, что это большой прорыв – и для нас, и для студентов училища, которые с каждым разом выступают всё профессиональнее, играют лучше, творчески растут. Сейчас мы планируем создать из студентов самостоятельную актёрскую труппу.

– Что вы планируете поставить с этой новой труппой?

– Будем развивать направление музыкальных сказок для всей семьи. Это прекрасный формат – добрые и красивые сказки, в которых, конечно, будет и некоторый философский подтекст…

Дмитрий Бахаев
Фото автора

 

Яндекс.Метрика

© Разработано в интернет-агентстве Range-Ray 2018 г.