Праздник первого снега получился жарким
Межрегиональный фестиваль национальных традиций и народного творчества коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России «Синилгэн», который Чита принимала 12-13 ноября, получился необыкновенно ярким и жарким. Звуки бубнов, обереги, музыкальные композиции на родных языках, изделия декоративно-прикладного творчества привезли представители разных народов из 11 субъектов нашей необъятной Родины.
В Год культурного наследия народов России на территории нашей страны и в Забайкалье в частности проходит много мероприятий, направленных на сохранение, развитие и популяризацию национальных культур, языков и народного творчества коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Все они ставят себе цель – способствовать укреплению культурных связей между регионами, гармонизации межэтнических отношений, укреплению гражданского единства. Межрегиональный фестиваль национальных традиций и народного творчества коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России «Синилгэн» стал одним из знаковых событий года. В организации фестиваля приняли участие Министерство культуры России, Государственный Российский дом народного творчества имени В.Д. Поленова, Центр культуры народов России, Правительство Забайкальского края, ООО «Удоканская медь», Фонд развития Забайкалья, Министерство культуры Забайкальского края и краевой Учебно-методический центр культуры и народного творчества.
Гости фестиваля, почти 160 человек из 11 регионов страны, приехали не с пустыми руками – каждый коллектив привез частичку своей культуры. В фойе забайкальской краевой филармонии в субботу развернулась выставка декоративно-прикладного искусства коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Свои работы представили 33 мастера. Самой большой стала выставка народов севера нашего края – эвенков. Они привезли украшения, орудия труда, традиционную одежду, игры. Изделия из рыбьей кожи, рогов, кости, бересты вызвали ажиотаж у посетителей, каждому хотелось потрогать, примерить, сфотографироваться на фоне шедевра. Поразили многообразием работы из кожи, меха и бисера. Все желающие принимали участие в мастер-классах по изготовлению лоскутных кукол, освоили азы кузнечного дела, шитья мехового орнамента, изготовления эвенкийских оберегов.
Земляков и гостей региона с открытием фестиваля поздравила заместитель председателя правительства Забайкальского края Татьяна Цымпилова: «Проведение фестиваля национальных традиций и народного творчества коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России стало возможным благодаря поддержке Государственного дома народного творчества под руководством Тамары Пуртовой. Он внесён в федеральный календарь культурных событий. Мы все разные, у нас разный язык, культура и обычаи, но мы все вместе. Несмотря на то, что «Синилгэн» – праздник первого снега, сегодня жарко от огоньков и любви в глазах участников фестиваля, любви к своим традициям, своему народу. Пусть первый снег принесёт нам мир во всем мире!»
Концерт-открытие начался с красочной и эмоциональной легенды о зарождении «Синилгэн» в исполнении артистов музыкального театра национальных культур «Забайкальские узоры». Свое творчество зрителям подарили творческие коллективы и отдельные исполнители из Ленинградской и Тюменской областей, Хабаровского, Камчатского и Красноярского краёв, Магаданской, Иркутской и Амурской областей, из Республик Бурятия и Саха (Якутия), а также Тунгокоченского и Тунгиро-Олёкминского районов и Каларского округа Забайкальского края.
Заведующий отделом национальных культур народов России Российского дома народного творчества им. В. Поленова Сергей Кулибаба отметил, что часто общается с Забайкальем в режиме онлайн, но приехал в наш край впервые: «Хочется передать вам тепло, которое идёт от всей России, ото всех, кто работает в сфере культуры. Сегодня создается очередное место силы в одном из регионов нашей страны - в Забайкалье!»
По информации руководителя направления по связям с региональными СМИ и общественностью компании «Удоканская медь» Елены Назаровой, сегодня из 38 тысяч эвенков родной язык используют лишь около пяти тысяч человек. Чтобы дети не разучились понимать эвенкийский язык, смогли изучать его, в Каларском округе создается лингафонный класс языка орочон, а ранее компания совместно с Забайкальским государственным университетом разработала онлайн-курсы, поддерживает работу языковых кружков. Кроме того, компания поддерживает семьи эвенков, ведущих традиционную хозяйственную деятельность, сохранение ремёсел и фольклорных традиций народа.
Во второй день фестиваля состоялся круглый стол, посвященный проблеме сбережения национальных языков и народной культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Виктория Сивухина
Фото автора и Александра КИБАЛИНА
Материал создан при поддержке Губернатора Забайкальского края, Фонда развития Забайкальского края» и при софинансировании Фондом президентских грантов.