Ничто не помешает нам общаться и дружить!
Литературно-музыкальным вечером «Здравствуй, мой друг и сосед!» завершились мероприятия Забайкальской краевой библиотеки им. А. С. Пушкина в рамках проекта «Диалог культур: национальная культура в истории и современности».
Представители диаспор и этнических сообществ, входящих в Ассамблею народов Забайкальского края, собрались в органном зале Забайкальской краевой филармонии им. О. Л. Лундстрема познакомиться, пообщаться, подарить друг другу частичку своей культуры.
Сегодня на территории края проживают представители более 120 народностей. Это наши соседи по подъезду, коллеги, одноклассники и однокурсники. Но ни разница культур, ни особенности менталитета не мешают нам ежедневно общаться и дружить. Мы не просто находим общий язык, мы практически считаем себя единым народом, одной нацией.
Открылся вечер, названием которого стала строка из стихотворения известного забайкальского поэта Михаила Вишнякова, выступлением Государственного театра национальных культур «Забайкальские узоры» с песней «Россия».
С приветственным словом к присутствующим обратилась заместитель начальника Управления по внутренней политике губернатора Забайкальского края Янна Валько:
– Это мероприятие стало завершающим в череде событий проекта, совместно реализуемого Правительством и Министерством культуры Забайкальского края. Спасибо забайкальцам, которые не только профессиональным трудом вкладывают свои силы в развитие края, но и своей душой, историей своего народа, традициями, культурой.
Заместитель министра культуры Забайкальского края Алексей Бочкарников заметил: «Поскольку Россия – многонациональное государство, то Забайкальский край – как его частица – является зеркалом всей страны, потому что у нас проживает более 120 народов. В крае проводятся десятки мероприятий, фестивалей, происходит взаимообогащение культур, их взаимопроникновение. Министерство культуры радо открытому диалогу, мы будем и впредь проводить мероприятия, которые помогут и дальше понимать друг друга, развивать наши отношения, сохранять национальные языки. Считаю важным, чтобы языки жили, чтобы дети знали родной язык».
Председатель Ассамблеи народов Забайкальского края, художественный руководитель ГТНК «Забайкальские узоры» заслуженный артист РФ Николай Сыроватка в свою очередь заметил, что это одно из мероприятий, которые призваны объединять забайкальцев. Он напомнил, что десять лет назад была запущена программа «Вместе мы – сила!», благодаря которой мы увидели новые краски культур народов Забайкалья. Сегодня по всем школам края реализуется программа «Возьмемся за руки, друзья!», которая побуждает детей изучать культуру разных народов.
Коль уж вечер был запланирован в формате диалога, то его участники расценили это как возможность рассказать о диаспоре, о традициях и обычаях, представить лучшие произведения поэзии и музыки. Так, представитель Молодежного союза армян Забайкалья Арутюн Атоян подарил библиотеке имени А. С. Пушкина книги армянских авторов.
Заместитель председателя Забайкальского регионального отделения Всероссийского Азербайджанского конгресса Елена Галушенкова рассказала:
– Наша организация была создана в 2007 году под председательством Аладдина Мамедова и действовала от Всероссийского Азербайджанского конгресса. Недавно мы приняли решение зарегистрировать самостоятельную организацию «Азербайджанская диаспора Забайкальского края». Я русская, но много лет дружу с азербайджанцами, что в очередной раз говорит о дружбе народов в нашем регионе.
Председатель общественной организации башкир Забайкальского края Рафик Абузгильдин вышел на сцену со словами Мустая Карима «Не русский я, но россиянин!»:
– Мы создали нашу организацию в 2011 году, потому что столкнулись с тем, что большинство считает, будто мы пришли сюда. Мы единственные в Российской империи, кто являлся военным сословием и собственником земли. Все освободительные войны проходили с нашим участием.
Председатель бурятского землячества Эрик Сангин заметил:
– Недавно по телевидению была передача про Армению, где прозвучала информация, что люди там живут очень бедно. Причем из семи миллионов армян три миллиона проживают в Армении, остальные за пределами исторической родины. Я задумался, а ведь на самом деле наш край очень дружный, и люди, которые сюда приехали, вместе живут, общаются, работают, растят детей. Край суровый, но мы горды тем, что понимаем друг друга!
Народы, населяющие Забайкалье, не просто дружно живут. Они развивают свою культуру, продолжают традиции предков, отмечают национальные праздники, учат детей родному языку. Свои творческие номера участникам литературно-музыкального вечера подарили юные артисты ансамбля «Бэлигун» детской школы искусств № 7, исполнив песни на бурятском языке. Вокальный ансамбль «Город детства» КДЦ «Спутник» исполнил татарские песни и танцы.
О том, что у нас проходят значимые мероприятия, говорил председатель еврейской общины города Читы Борис Еремин: «Евреи в 1941–1945 годах потеряли шесть миллионов человек, это 30 процентов населения. Ежегодно совместно с сотрудниками библиотеки имени Пушкина мы отмечаем день памяти жертв Холокоста. Надо сказать, в России мало кто отмечает 27 января, эту траурную дату».
Несмотря на то, что первый обрусевший немец Федор Бальдауф появился в Забайкалье в 20-х годах XIX века, сегодня в Чите проживают всего 78 представителей этого народа. Председатель Читинской городской общественной организации российских немцев «Хофнунг» («Надежда») Ирина Решта с горечью заметила: «Обидно, когда спрашивают: «Ты еще здесь?». В Германии, конечно, хорошо, там знают о Забайкальском крае, наши друзья часто приезжают сюда. Но наша родина здесь. Мы объединились в общественную организацию, чтобы не потеряться. Мы изучаем язык, сохраняем культуру, продолжаем традиции своего народа».
Представители Союза народов Таджикистана исполнили для участников встречи народные песню, танец, продемонстрировали игру на национальном музыкальном инструменте. Представляя участников, рассказывая о культуре различных народов, ведущий Василий Романов в итоге заметил:
– У меня отец пограничник, поэтому несколько лет мы с семьей жили в Таджикистане. Я до сих пор помню их праздники. У нас, например, на свадьбу приглашают энное количество человек, а там гуляют даже не сосчитать сколько сотен. А песни какие! Берут, к примеру, наш «Ласковый май», и под национальные музыкальные инструменты переделанная песня звучит несколько часов. Это так оригинально! Если знаешь, что это наша песня, поймешь, человек не знакомый с русской версией, решит, что это народная песня. С нами рядом жили и таджики, и киргизы, и русские. И все между собой прекрасно уживались. Замечу, имея такой жизненный опыт, ты никогда не скажешь плохого слова в адрес представителя другого народа. Мы выросли, разъехались и до сих пор общаемся. Не важно, узбек ты, киргиз или таджик.
Эти воспоминания стали логическим завершением литературно-музыкального вечера «Здравствуй, мой друг и сосед!». Представители диаспор покидали зал с твердым убеждением, что многонациональное Забайкалье, действительно, их вторая родина, где чтут и уважают их традиции, обычаи, нравы.
Виктория Сивухина