«Мы слетелись, друзья, из неведомых далей…»
«Меня охватывает чувство гордости за то, что такой народ, с его замечательной культурой и уникальными традициями, живет на забайкальской земле и у нас есть возможность приобщиться к этим культурным богатствам. Для меня лично, и, я думаю, многие со мной согласятся, армяне ассоциируются с теплом, солнцем, которые они щедро дарят всем нашим землякам», - сказала Елена Сивцова, директор Забайкальской краевой библиотеки им. А.С. Пушкина, открывая очередную страницу «Солнечной книги Забайкалья».
Председатель армянской диаспоры Забайкальского края Арутюн Атоян поблагодарил руководство Пушкинской библиотеки, которое уже не в первый раз предоставляет армянской диаспоре площадку для проведения мероприятий национальной направленности.
– Проект «Солнечная книга Забайкалья» имеет прежде всего литературную направленность, поэтому сегодня мы представим вам образцы поэзии армянского поэта Ованеса Туманяна, имя которого в плеяде наших поэтов сопоставимо с именем Александра Пушкина в русской. Многие из вас наверняка не знают о том, что Туманян был не только великим поэтом, он создавал мультфильмы. У вас сегодня будет возможность оценить и эту сторону таланта великого человека. Я уверен, что все присутствующие обязательно получат заряд положительных эмоций. Еще раз хочется поблагодарить администрацию библиотеки, представителей национальных диаспор края за содействие. Действительно, такие проекты помогают нам стать еще сплоченнее. Несмотря на то, что я не застал времена Советского Союза, а знаю о той жизни только из книг и других источников, я сожалею о том, что мы отчасти потеряли это единство. Давайте же постараемся, в том числе и путем проведения подобных мероприятий, вернуть все доброе и светлое, что согревало своим теплом наших отцов и дедов.
Армения – древняя и уникальная
Самобытность и уникальность Армении стоит на трех столпах: это неповторимость и очарование ее горной природы, древнейшее христианское наследие, которое Армения переняла одной из первых, и ее оригинальная национальная культура.
Это – главное богатство Армении, которое она сумела сохранить за всю свою драматическую историю. Армения, расположенная на скрещении путей между Востоком и Западом, была постоянным местом столкновения между великими империями древности и Средневековья. Рим, Персия, Византия, арабы, сельджуки, монголы проходили через Армению, надолго, иногда на столетия, прерывая ее культурное развитие, покрывая землю дымящимися развалинами.
Сумев противостоять каждому из мощных пришельцев, народ сохранил верность своей культуре, но она не могла не претерпеть изменений, поэтому в национальной культуре Армении таким удивительным образом сплелись черты восточных и западных цивилизаций.
Большинство верующих армян исповедуют христианство и являются последователями Армянской апостольской церкви. Христианство стало официальной религией армянского государства с начала IV века. Христианство – один из могучих источников мировой культуры – создало новые формы в архитектуре, изобразительном искусстве, литературе и музыке.
Зрители, причем не только представители армянской диаспоры, с интересом послушали армянскую речь в музыкальном исполнении Арутюна Гамладжяна, который порадовал присутствующих национальной песней.
Почувствовать национальный колорит армянской культуры помогло выступление танцевального ансамбля армянской диаспоры Читы «Шарль» под руководством Гургена Мкртчяна. Никого не оставила равнодушным игра на дхоле – армянском ударном инструменте – Манвела Косояна.
Традиционный книжно-иллюстративный обзор, на этот раз носящий название «Духовные сокровища Армении», провела сотрудница библиотеки Инна Зимина.
Жемчужина армянской поэзии
В стенах библиотеки звучал простой, но живой и образный язык армянского писателя Ованеса Туманяна, которому в прошлом году исполнилось 150 лет. Эта дата широко отмечалась во всем мире, а в самой Армении 2019-й был объявлен Годом этого великого поэта. В своих произведениях Ованес Туманян описывал тяжелую жизнь армянского христианства, немалое место в его творчестве занимает армянский фольклор. Несмотря на то, что подлинной стихией его творчества является эпос, литературное наследство поэта весьма разнообразно – это поэзия, проза, сказки, басни, баллады. Туманян обогатил армянскую литературу прекрасными переводами произведений Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Некрасова, Гете, Шиллера, Байрона, Гейне и других русских и западноевропейских поэтов.
Ведущие поведали о том, что творчество Туманяна стало неотъемлемой частью духовного мира армянского народа и оказало большое влияние на развитие армянской литературы. Созданные им образы нашли воплощение в изобразительном искусстве, театре, кино, музыке – его произведения не раз ставились на театральных сценах и экранизировались, его работы переведены на многие языки мира. В Армении именем поэта названы город, улицы, школы, ему установлены памятники, в Ереване и в селе Дсех действуют музеи Туманяна, к тому же ежегодно по всей стране проводятся Туманяновские дни.