Межкультурная коммуникация и диалог в молодежной среде: состояние, проблемы, перспективы

Бесспорно, социализация является одной из наиболее важных целей любой образовательной организации. Любое учебное заведение, наряду с предоставлением знаний, должно развивать в обучающихся интеллигентность, взаимоуважение, целеустремленность, коммуникабельность, социальную активность и направленность на профессиональный успех. А это в свою очередь является основой для укрепления дружественных межнациональных отношений как в образовательной среде, так и в целом в общении между людьми. Забайкальское отделение Союза журналистов России и Ассамблея народов Забайкальского края выступили инициаторами проведения круглого стола на тему «Межкультурная коммуникация и диалог в молодежной среде: состояние, проблемы, перспективы». Мероприятие состоялось в рамках реализации проекта СЖР «СМИ за позитивный контент: сохраним мир и дружбу в многонациональном Забайкалье», получившего поддержку в конкурсе грантов губернатора Забайкальского края.

Собравшиеся – педагоги и учителя, представители национальных сообществ, студенты – рассуждали о том, почему важно сохранять и развивать свой язык и родную культуру, почему в своем развитии не стоит полагаться только на ресурсы, которые предоставляет интернет, зачем читать книги и дружить.  

Татьяна Федорова, исполнительный директор Совета директоров учреждений профессионального образования Забайкальского края, в своем выступлении отметила:

– Наши колледжи и техникумы представлены разнообразием национальных сообществ. Но все дети, независимо от национальности, живут в большой и дружной семье. Когда меня пригласили участвовать в круглом столе по заданной теме, я испытала удивление: у нас нет проблем на национальной почве. Решила удостовериться, спросила заместителей директоров по воспитательной работе, есть ли у нас проблемы? Они тоже подтвердили их отсутствие. Конечно, во многом это результат той работы, которая проводится в образовательных учреждениях.

 Елена Циглер, замдиректора по воспитательной работе Читинского техникума отраслевых технологий и бизнеса, поделилась опытом того, как реализуется воспитание культуры межнационального общения обучающихся:

– По данным Забайкалкрайстата, Забайкальский край стал домом для 126 национальностей и этнических групп. В ЧТОТиБе в настоящее время обучается семь иностранных студентов. Это монголы, таджики, киргизы, узбеки. На протяжении 30 лет мы проводим фестиваль национальных культур «Под синим небом Забайкалья». Сначала это было событие одного дня. Потом совместно с идейным вдохновителем фестиваля Тохиром Аллаяровичем Мадияровым решили его масштабировать. Сейчас фестиваль проходит в течение нескольких месяцев. У нас обучается на первом курсе 750 человек, которые погружаются в этот процесс. Актуальность нашего фестиваля – в осмыслении важности приобщения молодежи к иным культурам, воспитание в духе взаимоуважения, этнокультурной преемственности. Мы стараемся воспитывать культуру межнационального общения. Мы знакомим студентов первого курса с языком, историей, культурой, бытом различных народов. По жеребьевке студенты получают – каждая группа свою национальность и в течение всего фестиваля погружаются в культуру этого на
рода. На открытии фестиваля традиционно присутствуют творческие коллективы и руководители национальных сообществ. Студенты любят это мероприятие. В рамках фестиваля проходит конкурс национальной кухни – яркое событие. Должны приготовить несколько блюд. Инсценируют традицию или обряд. Готовят костюмы. Пять лет назад стали проводить еще один этап фестиваля – музыкальную композицию «Боевое братство» накануне Дня Победы. Студенты изучают героев разных национальностей, их подвиги. Закрываем фестиваль гала-концертом с подведением итогов. Помогают нам всегда члены Ассамблеи народов Забайкальского края и артисты театра национальных культур «Забайкальские узоры». 

Елена Владимировна напомнила, что два года назад проходил первый конкурс национальной кухни между всеми учреждениями СПО: «До сих пор знамя нашего фестиваля находится в политехническом колледже, который стал тогда победителем. Это было замечательное событие. Самый значимый результат этой деятельности в том, что дети с удовольствием погружаются в атмосферу конкурса и участвуют все».

Мария Ковалева, замдиректора колледжа Байкальского государственного университета, рассказала:

– В нашем колледже создаются все условия для благоприятного климата. Колледж – это структурное подразделение Читинского института БГУ. Мы с первого курса внедряем наших ребят в единую команду института. У нас всего 70 человек отличных от русской национальностей из всего студенческого состава. Отдельно мы их не выделяем. Наша задача – сразу на первом курсе их адаптировать. У нас учатся русские, азербайджанцы, армяне, буряты, татары. Среди иностранных граждан – один кореец. Учились китайцы. Мероприятия по организации воспитательной работы на 1-м курсе, конечно, носят адаптационный характер. Мы никак не отделяем их по национальности, единственное, что у нас проводят в качестве знакомства с национальными культурами, это фестиваль национальностей, который организует институт. Проходит он по аналогии с тем, что проводит ЧТОТиБ. Все наши мероприятия позволяют сплотить ребят настолько, что мы наблюдаем такую тенденцию на третьем курсе, когда они стоят на пороге выпуска, что это единый коллектив. 

С уверенностью замдиректора подчеркнула, что ни одного конфликта на межнациональной почве в колледже не было: «Я думаю, это связано с тем, что изначально у нас край многонациональный».

Вера Лоскутникова, замдиректора Забайкальского государственного колледжа, отметила, что каждое учебное заведение создает свой климат, который позволяет адаптироваться студентам разных национальностей: «Когда мы со студентами готовились к участию в круглом столе, я спросила ребят, возникают ли в колледже проблемы с адаптацией. Дети ответили отрицательно. Я считаю, это самое важное. Считаю актуальным сегодня создавать условия, в которых студенты других национальностей могли бы благоустроиться и получить образование. Мы не разделяем студентов по национальности. У них просто процесс адаптации проходит труднее. Во-первых, они выросли в другой среде, у них другая культура. Получается, что в период адаптации они должны сохранить свою культуру и познакомиться с новой. Мы руководствуемся принципами признания и уважения общечеловеческих ценностей. Для первокурсников проводим занятия по теме «Моя малая родина», где студенты разных национальностей рассказывают, где они родились, какие в их стране обычаи и традиции, в чем 
особенности народа. Еще одно мероприятие в рамках адаптации – география студента. Каждой группе дается какая-то территория, район Забайкалья, субъекты страны и обязательно включаем те области и страны, откуда приехали новые студенты. Так происходит знакомство с географическими особенностями страны, с культурными традициями». 

Вера Ивановна подчеркнула, что важное значение имеет языковая подготовка студента: «У нас были случаи, когда приходили студенты, которые не знают русского языка. Это было в 2020–2022 годах, нам тогда пришлось организовывать дополнительные курсы, где они изучали русский язык. В 2020–2021 учебном году у нас обучалось 15 студентов из Таджикистана. Тогда у нас начался первый опыт, когда мы учили их и русскому языку, и нашим традициям. Причем всё это было ненавязчиво, без давления. В 2021–2022 году поступили семь человек из Таджикистана. Через год – пять азербайджанцев и таджиков. В этом году у нас обучаются азербайджанцы, киргизы, таджики. Безусловно, много бурят, но мы их считаем местным населением и никогда не выделяем. Когда к нам приходят студенты разных национальностей, с другим менталитетом, сложность в их адаптации ложится на преподавателей. Они сталкиваются с другим мышлением, с другим мотивом для обучения. Работаем индивидуально, чтобы студента сохранить». 

Нельзя забывать, что человек не рождается ни русским, ни немцем, ни японцем. А становится им в результате пребывания в соответствующей национальной общности людей. У людей разных рас, воспитанных в одинаковых культурных условиях, возникают одинаковые взгляды, стремления, способы мышления и деятельности. 

Председатель Забайкальского регионального отделения Союза журналистов России Александр Потяев рассказал о роли средств массовой информации в освещении молодежных мероприятий, связанных с межнациональной политикой:

– Одна из главных задач СМИ сегодня – пропаганда традиционных российских духовно-нравственных ценностей. Куда безусловно входит и такая сфера, как межнациональные отношения. В свое время Союз журналистов Забайкалья выступил инициатором проведения Спартакиады народов Забайкалья, и она стала традиционной, теперь ежегодно проводится. Одним из больших направлений деятельности журналистов является реализация грантовых проектов, связанных с межнациональными, межэтническими отношениями. В рамках нашего проекта проходит этот круглый стол, в декабре мы проводили круглый стол также совместно с Ассамблеей народов Забайкалья по освещению в СМИ темы межнациональной политики. В нем участвовали руководители диаспор и общин, редакторы СМИ, в том числе из районов. Перед нами выступал секретарь Союза журналистов России Владимир Касютин. Состоялся очень заинтересованный разговор. 

Дворовый спортивный инструктор, до недавнего времени лидер татарской общины Читы, Тагир Аглямов рассказал участникам круглого стола о своей работе с детьми и молодежью: 

– Физкультура и спорт играют важную роль в укреплении дружбы народов в нашем крае и в целом в стране. Они способствуют патриотическому воспитанию и формированию культуры межнациональных отношений. Соревнования объединяют и сближают представителей различных народов, когда они в одной команде. Участие представителей разных этнических групп в составе спортивной команды укрепляет их союз. Они учатся понимать друг друга. Более того, отдельные виды спорта выступают в качестве символов культуры и идентичности народов. Спорт всегда был не только способом укрепления физического и нравственного здоровья, но и силой, объединяющей народы. 

Тагир Аглямович поделился своим опытом проведения спортивных мероприятий среди детей: «В течение 15 лет я занимаюсь с детьми в микрорайоне Октябрьский. Началось всё в 2010 году с заливки катка. Ребятишки сами потом его чистили от снега. Потом организовывали соревнования – по хоккею с шайбой, хоккею на валенках. При этом детей я никогда не делил по национальности или вероисповеданию.  В одной команде играют киргизы, таджики, русские, татары, буряты. Я всегда говорю: «Когда вы выходите на поле, вы соперники, после игры вы – друзья». Даже если кто-то проиграл, улыбаются, жмут друг другу руки. Воспитываю уважительное отношение». 

Елизавета Божничена, педагог-психолог читинской школы № 32, рассказала о работе, которая выстроена в этой многонациональной школе:

– Одной из основных проблем детей мигрантов является адаптация к новой этнокультурной среде. Их успех в учебе, социализация зависят от языковых навыков. В нашей школе обучается 810 детей, из них 219 – дети иностранных граждан. У меня есть карта наблюдения за такими учениками. Чаще адаптация длится до двух недель. К сожалению, у некоторых детей из-за языкового барьера возникают проблемы с памятью, вниманием. Чтобы помочь им, отправляем на психолого-медико-педагогическую комиссию.  Ежегодно в школе проходит национальный фестиваль «Забайкалье многонациональное» и выставка народно-прикладного творчества «Национальный колорит». Участвует вся школа. В 2018 году мы принимали участие в проекте «Изучение русского языка как неродного». Проект завершился в 2022 году. Был направлен на адаптацию детей мигрантов. Наши педагоги выпустили пособие «Первые шаги в русский язык для детей-инофонов» тиражом три тысячи экземпляров. Это для детей, которые живут в стране, не знают ее языка. 

Учитель начальных классов школы № 40 города Читы Ольга Юдина представила свой проект:

– Так сложилось, что территориально наша школа расположена недалеко от рынка, поэтому с 2022 года у нас большое количество детей мигрантов. Мы с коллегами столкнулись с тем, что к нам стали поступать дети двух категорий. Те, которые абсолютно не разбираются в русском языке и вообще не говорят по-русски. И кто говорит по-русски, но на элементарном уровне. Мы задались вопросом – что нам с этими учениками делать? Возникла идея создания школы русскоязыковой культуры. Мы собрали разновозрастных детей с первого по шестой классы. Стали с ними заниматься. Программа была рассчитана на четыре года. Поскольку возраст детей был разный, подготовка к школе тоже разная, мы поняли, что целесообразнее разделить детей на возрастные группы. В ходе работы обнаружились следующие проблемы – учителя не имеют специальной подготовки для работы с детьми мигрантов, они психологически не готовы к такой работе. 

Участникам круглого стола представили масштабный проект «Этновселенная родного языка» по внедрению современных технологий и цифровых ресурсов для изучения бурятского языка, который реализует Таптанайская школа (Дульдургинский район).  

Участвующие в работе круглого стола студенты были немногословны, но отметили, что для успешного освоения русского языка необходима речевая практика, значит, иностранной молодежи надо дружить и больше общаться с русскими ребятами. Кстати, многие иностранные студенты знают этот лайфхак и в общежитии просят поселить их в комнату с русскими студентами. Адаптация в таком случае проходит быстро и эффективно.  

В завершение разговора председатель регионального отделения Ассамблеи народов России Галина Сыроватка подчеркнула:

– Важно, чтобы опыт, которым здесь охотно делились руководители учреждений СПО, транслировался на все 31 образовательное учреждение среднего звена, в ту среду, где пока такой работы недостаточно. Мы подняли очень важную тему, поскольку в условиях глобализации и стремительного развития технологий молодежь сталкивается с многообразием культур, традиций, взглядов. Это создает как уникальные возможности для обмена опытом, так и определенные вызовы, связанные с недопониманием и стереотипами. 

Виктория Сивухина

Часть материалов номера создана при поддержке губернатора Забайкальского края и Фонда развития Забайкальского края

Яндекс.Метрика

© Разработано в интернет-агентстве Range-Ray 2018 г.