«Солнечная книга» листает страницы

Начиная с прошлого года в стенах Забайкальской краевой библиотеки им. А.С. Пушкина для всех желающих одна за другой открываются страницы «Солнечной книги Забайкалья», показывающие красоту и разнообразие национальных литературных традиций нашего края. «Солнечная книга Забайкалья» – под таким названием в 2018 году стартовал этнокультурный проект ассоциации «Библиотечное содружество Забайкалья», призванный способствовать гармонизации межкультурного, межэтнического диалога в регионе. Проект реализуется под эгидой Правительства Забайкальского края на средства субсидии социально ориентированным некоммерческим организациям, оказывающим услуги в области культуры и искусства.

«Звучит курай под солнцем Забайкалья…»

Шестая страница «Солнечной книги Забайкалья» была посвящена удивительной культуре башкирского народа. Творческий вечер открыло выступление любительского хора «Россияне» с музыкальным произведением «Край родной, любимый!» под руководством Евгении Черепицыной.

Среди гостей литературной встречи были представители башкирской, немецкой, чешской и армянской диаспор. С приветственным словом к присутствующим обратился член Общественной палаты Забайкальского края, председатель комиссии по вопросам культуры и гармонизации национальных отношений Александр Кибалин, который подчеркнул, что каждая из этнических групп, проживающих в Забайкалье, отличается уникальностью своих традиций и обычаев.

– Проект «Солнечная книга Забайкалья» дает нам замечательную возможность узнать о самобытной культуре проживающих на территории нашего края народов, способствуя тем самым гармонизации межкультурного и межэтнического диалога в регионе, – сказал он.

Директор Забайкальской краевой универсальной научной библиотеки им. А.С. Пушкина Елена Сивцова в приветственном слове отметила, что жителей многонационального Забайкалья духовно обогащает возможность познать культуру и традиции народов, проживающих в нашем крае. И именно литературные источники, как хранилище «приданого» любого народа, позволяют нам это сделать.

Уникальность этнокультурного проекта «Солнечная книга Забайкалья» состоит в том, что буквально за каких-то пару часов зрители имеют возможность погрузиться в атмосферу традиций и культуры того или иного народа, узнать много занимательных фактов из его истории.

Солидный юбилей – масштабные перемены

В нынешнем году Башкортостан как республика празднует свое столетие. По случаю этой знаменательной даты там проходят различного рода мероприятия, реализуется масштабная республиканская программа «К столетию Башкортостана – 100 новых объектов», в рамках которой в республике строят новые учреждения образования, здравоохранения, культуры, спорта, а также объекты социальной, дорожной и инженерной инфраструктуры.

Председатель Региональной общественной организации башкир Забайкальского края «Королтай» Рафик Абузгильдин напомнил гостям мероприятия о том, что за многие столетия фиксированной истории башкирский народ создал уникальную и богатую культуру, включающую в себя все виды человеческого творчества: изобразительное искусство, зодчество, язык, музыку, танец, фольклор, украшения, самобытную одежду и многое другое. Руководитель башкирской диаспоры в нашем крае подчеркнул, что подобные мероприятия, позволяющие ознакомиться с культурой различных народов, помогают лучше понять специфику и пути дальнейшего развития каждой народности. Он отметил, что в Забайкалье каждый народ имеет возможность поддерживать и развивать свою культуру и обычаи. Внучка Рафика Абузгильдина Самира прочла стихотворение о башкирском народе, вызвав у гостей праздника массу положительных эмоций.

В подтверждение сказанного присутствующим был продемонстрирован видеоролик об истории башкирского народа, рассказывающий о их традиционных занятиях, языке, религии, письменности.

«Что? Где? Когда?»

Зрители имели возможность узнать интересные факты о Башкирии. Например, это единственный регион в мире, где до наших дней сохранилось древнее ремесло бортничества. Бортевой мед (то есть мед пчел, проживающих не на пасеках, а в дуплах деревьев) из-за трудности его добычи является очень дорогим: килограмм этого лакомства стоит от 2,5 до 4 тысяч рублей. Развитию бортничества в республике способствовала сама природа, так как на территории Башкирии находится около 80% всех липовых лесов в Российской Федерации. Знаменитый башкирский мед по своим целебным и вкусовым качествам, а также уникальному составу микроэлементов не имеет аналогов в мире. Он не раз завоевывал премии на международных выставках и ярмарках.

Не каждый раньше слышал о том, что башкирскую столицу – Уфу – называют самым просторным российским мегаполисом, поскольку на каждого ее жителя приходится почти 700 квадратных метров городского пространства. Уфа входит в число крупнейших экономических, культурных и научных центров Российской Федерации.

А башкирское озеро Карабалыклы известно тем, что на его берегу была обнаружена древнейшая из найденных в Уральских горах стоянка первобытных людей. В башкирской пещере Шульган-Таш сохранилась роспись краской времен каменного века – это единственное место с подобными рисунками во всей Восточной Европе.

Башкиры могут гордиться своими знаменитыми земляками – писателями Сергеем Довлатовым и Людмилой Улицкой, спортсменами Даниилом Квятом и Ляйсаном Утяшевым, музыкантами Земфирой и Владимиром Спиваковым, величайшим артистом балета прошлого века Рудольфом Нуриевым.

Традиционным моментом всех встреч является показ книжно-иллюстративной выставки представляемого на страницах «Солнечной книги» народа, так как именно литература раскрывает его красоту и особенности. Светлана Мирсанова, заведующая сектором литературы по искусству библиотеки им. А. С. Пушкина, представила выставку, подчеркнув при этом, что литература Башкортостана берёт начало с устного народного творчества, имеет богатую историю, а также характеризуется разнообразием жанров и направлений.

Рафик Абузгильдин представил зрителям выставку-показ уникальных предметов башкирского быта, после чего присутствующим представилась приятная возможность попробовать национальные блюда, приготовленные членами Региональной общественной организации башкир Забайкальского края «Королтай» специально для этого случая.

Несомненно, эта встреча надолго останется в памяти гостей мероприятия. Быть может, для кого-то она даст повод углубиться в чтение башкирской литературы.

По традиции символ «Солнечной книги Забайкалья» был передан следующему хозяину этой творческой площадки – руководителю армянской диаспоры Арутюну Атояну.

«Мы слетелись, друзья, из неведомых далей…»

19 апреля в Забайкальской краевой библиотеке им. А. С. Пушкина была открыта очередная страница этнокультурного проекта «Солнечная книга Забайкалья». На этот раз она была посвящена культуре одного из древнейших народов мира – армян. В начале встречи зрителям был предложен к просмотру фильм о культуре и особенностях Армении.

Уютный зал Пушкинской библиотеки был как всегда полон. Не обошлось и без почетных гостей, представляющих Ассамблею народов Забайкальского края. Заместитель председателя Ассамблеи народов Забайкалья Эрик Сангин в своем приветственном слове поздравил армянскую диаспору с этим событием. Обращаясь к присутствующим, он сказал:

– Благодаря такому замечательному проекту, как «Солнечная книга Забайкалья», народы, проживающие на территории нашего края, имеют уникальную возможность представить свою культуру, традиции, язык. Книжные выставки, иллюстрирующие образцы литературного наследия народов, помогают нам шаг за шагом познать особенности того или иного народа, понять уникальность каждого из них. Этот проект, инициатором которого выступила Пушкинская библиотека, поистине грандиозный и очень актуален для нашего многонационального Забайкалья.

Со словами признания Эрик Сангин передал в дар библиотеке сувенир, символизирующий культуру бурятского народа.

В свою очередь Елена Сивцова, директор Забайкальской краевой библиотеки им. А. С. Пушкина, отметила:

– После просмотра фильма об Армении меня действительно охватило чувство гордости за то, что такой народ, с его замечательной культурой и уникальными традициями, живет на забайкальской земле и у нас есть возможность приобщиться к этим культурным богатствам. Для меня лично, и, я думаю, многие со мной согласятся, армяне ассоциируются с теплом, солнцем, которые они щедро дарят всем нашим землякам. Так же излучает солнце и их поэзия, являющаяся душой каждого народа. У вас сегодня есть замечательная возможность погрузиться в атмосферу армянской поэзии, их песен и понять душу этого древнего и прекрасного народа.

Председатель армянской диаспоры Забайкальского края Арутюн Атоян поблагодарил руководство Пушкинской библиотеки, которое, по его словам, уже не в первый раз предоставляет армянской диаспоре площадку для проведения мероприятий национальной направленности.

– Проект «Солнечная книга Забайкалья» имеет прежде всего литературную направленность, поэтому сегодня мы представим вам образцы поэзии армянского поэта Ованеса Туманяна, имя которого в плеяде наших поэтов сопоставимо с именем Александра Пушкина в русской. Многие из вас наверняка не знают о том,  что Туманян был не только великим поэтом, он создавал мультфильмы. У вас сегодня будет возможность оценить и эту сторону таланта великого человека. Я уверен, что все присутствующие обязательно получат заряд положительных эмоций. Еще раз хочется поблагодарить администрацию библиотеки, представителей национальных диаспор края за содействие. Действительно, такие проекты помогают нам стать еще сплоченнее. Несмотря на то, что я не застал времена Советского Союза, а знаю о той жизни только из книг и других источников, я сожаление о том, что мы отчасти потеряли это единство. Давайте же постараемся, в том числе и путем проведения подобных мероприятий, вернуть все доброе и светлое, что согревало своим теплом наших отцов и дедов.

Армения – древняя и уникальная

Ведущие литературной встречи Эрмине Арутюнян и Володя Кочарян увлекательно рассказали гостям праздника о своей исторической родине. Несомненно, каждый из присутствующих представителей этого древнего народа испытал чувство гордости за Армению.

Самобытность и уникальность Армении стоит на трех столпах: это неповторимость и очарование ее горной природы, древнейшее христианское наследие, которое Армения переняла одной из первых, и ее оригинальная национальная культура.

Это – главное богатство Армении, которое она сумела сохранить за всю свою драматическую историю. Армения, расположенная на скрещении путей между Востоком и Западом, была постоянным местом столкновения между великими империями древности и Средневековья. Рим, Персия, Византия, арабы, сельджуки, монголы проходили через Армению, надолго, иногда на столетия, прерывая ее культурное развитие, покрывая землю дымящимися развалинами.

Сумев противостоять каждому из мощных пришельцев, народ сохранил верность своей культуре, но она не могла не претерпеть изменений, поэтому в национальной культуре Армении таким удивительным образом сплелись черты восточных и западных цивилизаций.

Большинство верующих армян исповедуют христианство и являются последователями Армянской апостольской церкви. Христианство стало официальной религией армянского государства с начала IV века. Христианство – один из могучих источников мировой культуры – создало новые формы в архитектуре, изобразительном искусстве, литературе и музыке.

Зрители, причем не только представители армянской диаспоры, с интересом послушали армянскую речь в музыкальном исполнении Арутюна Гамладжяна, который порадовал присутствующих национальной песней.

Почувствовать национальный колорит армянской культуры помогло выступление танцевального ансамбля армянской диаспоры Читы «Шарль» под руководством Гургена Мкртчяна. Никого не оставила равнодушным игра на дхоле – армянском ударном инструменте – Манвела Косояна.

Традиционный книжно-иллюстративный обзор, на этот раз носящий название «Духовные сокровища Армении», провела сотрудница библиотеки Инна Зимина.

Жемчужина армянской поэзии

В стенах библиотеки звучал простой, но живой и образный язык армянского писателя Ованеса Туманяна, которому в нынешнем году исполнилось бы 150 лет. Эта дата широко отмечается во всем мире, а в самой Армении 2019-й объявлен Годом этого великого поэта. В своих произведениях Ованес Туманян описывал тяжелую жизнь армянского христианства, немалое место в его творчестве занимаем армянский фольклор. Несмотря на то, что подлинной стихией его творчества является эпос, литературное наследство поэта весьма разнообразно – это поэзия, проза, сказки, басни, баллады. Туманян обогатил армянскую литературу прекрасными переводами произведений Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Некрасова, Гете, Шиллера, Байрона, Гейне и других русских и западноевропейских поэтов.

Ведущие поведали о том, что творчество Туманяна стало неотъемлемой частью духовного мира армянского народа и оказало большое влияние на развитие армянской литературы. Созданные им образы нашли воплощение в изобразительном искусстве, театре, кино, музыке – его произведения не раз ставились на театральных сценах и экранизировались, его работы переведены на многие языки мира. В Армении именем поэта названы город, улицы, школы, ему установлены памятники, в Ереване и в селе Дсех действуют музеи Туманяна, к тому же ежегодно по всей стране проводятся Туманяновские дни.

«Мы не прощаемся, а говорим «До свидания!»

Свои впечатления от мероприятия и добрые пожелания в адрес армянского народа высказали председатели национальных диаспор: Региональной общественной организации «Союз народов Узбекистана» Тохир Мадияров, Региональной общественной организации башкир Рафик Абузгильдин, краевой общественной организации цыган Забайкалья «Романи Черген» Ольга Иванова, Читинской городской общественной организации российских немцев «Хофнунг» Ирина Решта, Забайкальской региональной общественной организации цыган «Цыгане XXI века» Анатолий Садкевич. Каждый из гостей праздника говорил о том, что они не прощаются и будут с нетерпением ждать следующей встречи.

Итак, прочитана седьмая страница «Солнечной книги Забайкалья», посвященная армянской литературной традиции. Гости праздника с нетерпением ждали момента, когда раскроется интрига вечера – кому председатель городской национально-культурной автономии армян Арутюн Атоян передаст символ «Солнечной книги». Наконец было объявлено, что авторами следующей страницы станут представители азербайджанской диаспоры. Под дружные аплодисменты зрителей символ был передан в руки заместителя председателя Забайкальской региональной национально-культурной общественной организации «Азербайджанская диаспора» Елене Гаврушенковой. Следующая страница «Солнечной книги Забайкалья» откроется 24 мая под названием «В кругу друзей, широком и прекрасном».

Бывает, что читаешь книгу с интересным и захватывающим сюжетом и невозможно остановиться, пока не «проглотишь» ее целиком. Так и здесь. Однако организаторы этого проекта, распределив «чтение» «Солнечной книги» во времени, дали нам прекрасную возможность обдумать каждую ее страницу и с нетерпением ждать следующую. Так что литературные странствия продолжаются...

Екатерина СКОРОХОД
Фото автора и из архива Забайкальской краевой библиотеки им. А.С. Пушкина

Яндекс.Метрика

© Разработано в интернет-агентстве Range-Ray 2018 г.